10/18: Okay, my job caught up on me, need to work even on weekends. Well, let me continue blogging on my trip. Sorry guys!

Monday, April 13, 2009

"生子没屎弗" (Kid without Butthole) Curse

I don’t know why but all languages I know have some cursing about one’s mother.  For instance English, people do curse ‘Son of the B*tch’, without realizing that actually he was cursing the mother of that person instead.

 

However, Chinese are more cruel, they curse the next generation too! "生子没屎弗" (Kid without Butthole) Curse usually aim at those who did terrible things, so that karma would take effect and that person would have children without any butthole or anus, so that his future generation would just extinct. The Chinese are very particular about their next generation.

 

At first, I thought this is just an ineffective curse until I stumbled upon news about this. It seems this is called 'Imperforate Anus', a condition that afflicts only one in every 5,000 children! This is a very high rate! 


Gee, I shall be doing more good deeds from now on, before I make someone pregnant. =p

6 comments:

Lion in the Jungle said...

the 2nd line to the saying is "生女似狒狒"....

so the ultimate package will be boy no butt hole n daughter like baboon... think twice man....

AsX said...

Lion -> Is it? I dunno that. Anyway, be careful man... plan well... (u know wat i mean!)

Pig said...

NOOB Post..............

Rating 0/10

AsX said...

Pig -> Yeah, thx for the concern. :)

Pig said...

You know then next time don't post crap like this.......

Not interesting at all.. SO NOOOOOOOOB! nothing to talk about liao issit?

AsX said...

Pig -> Yeah, tell me something interesting to blog...